《庄子・人间世》
2022-08-20 23:32:13
《人间世》的中心是讨论处世之道,既表述了庄子所主张的处人与自处的人生态度,也揭示出庄子处世的哲学观点。
全文可分为前后两大部分,前一部分至 “可不惧邪”,以下为后一部分。
前一部分假托三个故事:孔子在颜回打算出仕卫国时对他的谈话;叶公子高将出使齐国时向孔子的求教;颜阖被请去做卫太子师傅时向蘧伯玉的讨教。
以此来说明处世之难,不可不慎。怎样才能应付艰难的世事呢?《庄子》首先提出要 **“心斋”,即“虚以待物”。再则提出要“知其不可奈何而安之若命”。第三提出要“正女身”,并“形莫若就”,“心莫若和”。归结到一点仍旧是“无己”**。
第二部分着力表达 **“无用” 之为有用 **,用树木不成材却终享天年、支离疏形体不全却避除许多灾祸来比喻说明。最后一句 **“人皆知有用之用,而莫知无用之用”**,便是整个第二部分的结语。
前后两部分是互补的:世事艰难推出了 “无用” 之用的观点,“无用” 之用正是 “虚以待物” 的体现。“无用” 之用决定了庄子 “虚无” 的人生态度,又充满辩证法:有用与无用是客观的、相对的,在特定环境中还会相互转化。
【原文】
颜回见仲尼①,请行。曰:“奚之②?” 曰:“将之卫。” 曰:“奚为焉?” 曰:“回闻卫君,其年壮,其行独③;轻用其国,而不见其过;轻用民死,死者以国量乎泽若蕉④,民其无如矣⑤。回尝闻之夫子曰:‘治国去之⑥,乱国就之⑦,医门多疾’。愿以所闻思其则⑧,庶几其国有瘳乎⑨!”
仲尼曰:“嘻!若殆往而刑耳⑩!夫道不欲杂,杂则多,多则扰,扰则忧,忧而不救。古之至人,先存诸己而后存诸人 (11)。所存于己者未定,何暇至于暴人之所行 (12)!
“且若亦知夫德之所荡而知之所为出乎哉 (13)?德荡乎名,知出乎争。名也者,相轧也 (14);知也者,争之器也。二者凶器,非所以尽行也。
“且德厚信矼 (15),未达人气 (16),名闻不争,未达人心。而强以仁义绳墨之言术暴人之前者 (17),是以人恶有其美也 (18),命之曰菑人 (19)。菑人者,人必反菑之,若殆为人菑夫?且苟为悦贤而恶不肖 (20),恶用而求有以异 (21)?若唯无诏 (22),王公必将乘人而斗其捷 (23)。而目将荧之 (24),而色将平之 (25),口将营之 (26),容将形之 (27),心且成之 (28)。是以火救火,以水救水,名之曰益多。顺始无穷,若殆以不信厚言,必死于暴人之前矣!
“且昔者桀杀关龙逢 (29),纣杀王子比干 (30),是皆修其身以下伛拊人之民 (31),以下拂其上者也 (32),故其君因其修以挤之 (33)。是好名者也。昔者尧攻丛枝、胥敖 (34),禹攻有扈 (35),国为虚厉 (36),身为刑戳;其用兵不止,其求实无已 (37)。是皆求名实者也,而独不闻之乎?名实者,圣人之所不能胜也,而况若乎!虽然,若必有以也 (38),尝以语我来 (39)!”
【注释】
①颜回:孔子的弟子,姓颜名回字子渊,鲁国人。仲尼:孔子,仲尼为字。孔子与颜回的这段谈话完全出自假托。②之:往。③独:专断。④蕉:草芥。⑤如:往。“无如” 意思是没有归往的地方。⑥去:离。⑦就:趋赴,前往。⑧以:用,根据。则:准则,办法。⑨庶几:也许可以;含有希望的意思。瘳(chōu):病愈,这里指国家恢复了元气。⑩殆:恐怕,大概。刑:遭受刑戳。(11) 存:存立,这里指道德修养的建立。(12) 暴人:施政暴虐的人,这里指卫国国君。(13) 荡:丧失,毁坏。所为:讲作 “…… 的原因”。(14) 轧:倾轧。(15) 矼(qiāng):坚实、笃厚。(16) 人气:犹言民情、民心,与下句的 “人心” 意思相近。“未达人气”、“未达人心”,意思是未能得到人们广泛的理解。(17) 绳墨:喻指规矩、规范。术(術):通作 “述”。一说 “術” 字是 “衒” 字之误,卖弄的意思。(18) 此句就上下文意看很难串通。一说 “有” 字乃是 “育” 字之误,讲作 “卖”,即 “鬻” 的意思。其:己;三人称代词变用为己称。(19) 命之:名之,称谓它。菑(zāi):“災” 字的异体,“災” 字今简化为 “灾”。(20) 悦:喜好。不肖:不像,这里指不学好。(21) 而:汝,你。(22) 唯:只。诏:告,这里指向卫君进言。(23) 王公:指卫君。乘:趁;“乘人” 就是抓住说话人说漏了嘴的机会。一说讲作借助国君的威势。捷:形容言语快捷善辩,不让说话对方有喘息思考的机会。(24) 荧(yíng):眩,迷惑。(25) 色:脸色。平:平和。(26) 营:营救,这里指用言语自我解脱。(27) 容:容颜、态度。形:显露,表现。(28) 成之:以之为成,把对方的作为加以认可。(29) 桀:夏代最后一个国君,素以暴虐称著于史。关龙逢:夏桀时代的贤臣,因直言劝谏而被夏桀杀害。(30) 纣:商代最后一个国君,史传又一个暴君。比干:商纣王的庶出叔叔,也因力谏而被纣王杀害。(31) 下:下位,居于臣下之位。伛(yǔ)拊(fǔ):怜爱抚育。人:人君的省称。(32) 拂:违反。上:居于上位的人,这里指国君。(33) 修:美好,这里专指很有道德修养。挤:排斥。(34) 丛枝、胥敖:帝尧时代的两个部落小国的国名。《齐物论》中有宗、脍、胥敖之称,“丛枝” 疑即 “宗”、“脍”,姑备参考。(35) 有扈:古国名。(36) 虚:墟所,这个意义后代写作 “墟”。厉:人死而无后代。(37) 实:实利。已:止。(38) 有以:有所依凭。(39) 以语我:把它告诉给我。来:句末语气词,表示感叹。
【译文】
颜回拜见老师仲尼,请求同意他出远门。孔子说:“到哪里去呢?” 颜回回答:“打算去卫国。” 孔子说:“去卫国干什么呢?” 颜回说:“我听说卫国的国君,他正年轻,办事专断;轻率地处理政事,却看不到自己的过失;轻率地役使百姓使人民大量死亡,死人遍及全国不可称数,就像大泽中的草芥一样,百姓都失去了可以归往的地方。我曾听老师说:‘治理得好的国家可以离开它。治理得不好的国家却要去到那里,就好像医生门前病人多一样’。我希望根据先生的这些教诲思考治理卫国的办法,卫国也许还可以逐步恢复元气吧!”
孔子说:“嘻!你恐怕去到卫国就会遭到杀害啊!推行大道是不宜掺杂的,杂乱了就会事绪繁多,事绪繁多就会心生扰乱,心生扰乱就会产生忧患,忧患多了也就自身难保,更何况拯救国家。古时候道德修养高尚的至人,总是先使自己日臻成熟方才去扶助他人。如今在自己的道德修养方面还没有什么建树,哪里还有什么工夫到暴君那里去推行大道!
“你懂得道德毁败和智慧表露的原因吗?道德的毁败在于追求名声,智慧的表露在于争辩是非。名声是互相倾轧的原因,智慧是互相争斗的工具。二者都像是凶器,不可以将它推行于世。
“一个人虽然德行纯厚诚实笃守,可未必能和对方声气相通,一个人虽然不争名声,可未必能得到广泛的理解。而勉强把仁义和规范之类的言辞述说于暴君面前,这就好比用别人的丑行来显示自己的美德,这样的做法可以说是害人。害人的人一定会被别人所害,你这样做恐怕会遭到别人的伤害的呀!况且,假如说卫君喜好贤能而讨厌恶人,那么,哪里还用得着等待你去才有所改变?你果真去到卫国也只能是不向卫君进言,否则卫君一定会紧紧抓住你偶然说漏嘴的机会快捷地向你展开争辩。你必将眼花缭乱,而面色将佯作平和,你说话自顾不暇,容颜将被迫俯就,内心也就姑且认同卫君的所作所为了。这样做就像是用火救火,用水救水,可以称之为错上加错。有了依顺他的开始,以后顺从他的旨意便会没完没了,假如你未能取信便深深进言,那么一定会死在这位暴君面前。
“从前,夏桀杀害了敢于直谏的关龙逢,商纣王杀害了力谏的叔叔比干,这些贤臣他们都十分注重自身的道德修养而以臣下的地位抚爱人君的百姓,同时也以臣下的地位违逆了他们的国君,所以他们的国君就因为他们道德修养高尚而排斥他们、杀害了他们。这就是喜好名声的结果。当年帝尧征伐丛枝和胥敖,夏禹攻打有扈,三国的土地变成废墟,人民全都死尽,而国君自身也遭受杀戳,原因就是三国不停地使用武力,贪求别国的土地和人口。这些都是求名求利的结果,你偏偏就没有听说过吗?名声和实利,就是圣人也不可能超越,何况是你呢?虽然这样,你必定有所依凭,你就试着把它告诉我吧!”