《庄子・刻意》
2022-08-20 23:32:13
题解
以篇首二字为篇名,“刻意” 意为磨砺心志。本篇专论修身养性,不同之人各有修养取向,唯有虚无恬淡合于天德,是修养的最高境界。
全文篇幅不长,大致分为三部分:第一部分至 “圣人之德也”,分列六种修养形态,唯独第六种至高无待值得推崇,指明澹然无极方为天地之道、圣人之德。第二部分至 “此养神之道也”,阐发修养心法,核心在于无为守静。余下为第三部分,提出贵精宗旨;所谓贵精,即是不丧本真、固守纯粹素朴,能达此境界者,可称为真人。
原文
刻意尚行,离世异俗,高论怨诽,为亢而已矣;此山谷之士,非世之人,枯槁赴渊者之所好也。语仁义忠信,恭俭推让,为修而已矣;此平世之士,教诲之人,游居学者之所好也。语大功,立大名,礼君臣,正上下,为治而已矣;此朝廷之士,尊主强国之人,致功并兼者之所好也。就薮泽,处闲旷,钓鱼闲处,无为而已矣;此江湖之士,避世之人,闲暇者之所好也。吹呴呼吸,吐故纳新,熊经鸟申,为寿而已矣;此道引之士,养形之人,彭祖寿考者之所好也。
若夫不刻意而高,无仁义而修,无功名而治,无江海而闲,不道引而寿,无不忘也,无不有也,澹然无极,而众美从之。此天地之道,圣人之德也。
译文
磨砺心志、矜尚品行,超脱世俗、标新立异,高谈阔论、怨愤讥世,只是自命清高罢了;这是隐居山谷、愤世嫉俗之人,洁身自苦、以身殉志者所喜好的行径。
宣讲仁义忠信,持守恭俭推让,只是务求修身罢了;这是志在治世、施教化人,周游讲学、居处论道者所喜好的行径。
讲求建立大功、成就盛名,规整君臣礼制、端正上下名分,只是图谋治国理政罢了;这是身在朝廷、尊君强国,建功立业、开拓兼并者所喜好的行径。
栖身山林湖泽,居处闲散旷远,垂钩垂钓、安闲度日,只是清静无为罢了;这是遁迹江湖、避世隐居,安于闲散自在者所喜好的行径。
吐纳呼吸,吐故纳新,模仿熊攀鸟伸导引肢体,只是追求延年益寿罢了;这是修习导引、调养身形,慕彭祖长寿久老者所喜好的行径。
至于不需磨砺心志而自然高洁,不需标榜仁义而自修其德,不需追逐功名而世事自洽,不需遁隐江湖而心境自闲,不需导引养生而自然长寿;无所不忘,亦无所不具,淡然无滞、无穷无境,世间众美自然归从。这便是天地本然之道,圣人至高之德。
原文
故曰:夫恬惔寂漠,虚无无为,此天地之平,而道德之质也。
故曰:圣人休休焉则平易矣,平易则恬惔矣。平易恬惔,则忧患不能入,邪气不能袭,故其德全而神不亏。
故曰:圣人之生也天行,其死也物化;静而与阴同德,动而与阳同波。不为福先,不为祸始;感而后应,迫而后动,不得已而后起。去知与故,循天之理。故无天灾,无物累,无人非,无鬼责。其生若浮,其死若休。不思虑,不豫谋。光矣而不耀,信矣而不期。其寝不梦,其觉无忧。其神纯粹,其魂不罢。虚无恬淡,乃合天德。
故曰:悲乐者,德之邪;喜怒者,道之过;好恶者,德之失。故心不忧乐,德之至也;一而不变,静之至也;无所于忤,虚之至也;不与物交,惔之至也;无所于逆,粹之至也。
故曰:形劳而不休则弊,精用而不已则劳,劳则竭。水之性,不杂则清,莫动则平;郁闭而不流,亦不能清,天德之象也。
故曰:纯粹而不杂,静一而不变,惔而无为,动而以天行,此养神之道也。
译文
所以说:恬淡寂漠,虚无无为,是天地衡平的准则,也是道德本然的实质。
所以说:圣人安守于此心境,便能处世平易;处世平易,自然恬淡自守。平易恬淡,则忧患无从入心,邪气无从侵体,因此德行完备而精神无亏损。
所以说:圣人在世,顺自然而行;离世,随万物同化。静定之时,与阴气同其寂泊;应运而动,与阳气同其流转。不刻意求福,不无端招祸;有感而后回应,有迫而后行动,不得已而后兴起。舍弃智巧与世故,顺循自然常理。因此没有天灾牵累,没有外物羁绊,没有旁人非议,没有鬼神谴责。活着如浮萍自在,离世如休憩安止。不费思虑,不预图谋。光德内敛而不炫耀,守信笃实而不期求。安睡无梦,觉醒无忧。心神纯粹明净,魂灵永不疲困。虚无恬淡,方能契合自然本德。
所以说:悲与乐,是德行的邪偏;喜与怒,是大道的过失;好与恶,是本真的偏离。内心无悲无乐,是德行的极致;守一不移,是静定的极致;不与外物相抵触,是虚豁的极致;不逐外物相交,是恬淡的极致;不违逆万物情理,是纯粹的极致。
所以说:形体劳作而不歇息,便会疲敝;精神耗用而不止息,便会劳损;劳损日久,便会枯竭。水的本性,不混杂则清澈,不搅动则平静;若是淤塞闭塞而不流动,也无法澄澈,这正是自然天德的表征。
所以说:纯粹精纯而不驳杂,静定守一而不迁变,恬淡无心而顺无为,应运而动而合天行,这便是养神的根本道理。
原文
夫有干越之剑者,柙而藏之,不敢用也,宝之至也。精神四达并流,无所不极,上际于天,下蟠于地,化育万物,不可为象,其名为同帝。
纯素之道,惟神是守;守而勿失,与神为一;一之精通,合于天伦。
野语有之曰:“众人重利,廉士重名,贤人尚志,圣人贵精。”
故素也者,谓其无所与杂也;纯也者,谓其不亏其神也。能体纯素,谓之真人。
译文
拥有吴越名剑的人,会用木匣珍藏,不敢轻易动用,这是至宝珍重至极的缘故。
人的精神四通八达、周流无滞,无处不至;上可达于苍天,下可遍及大地,化育万物,却无形无迹、不可描摹,其德量等同天地本源。
纯粹素朴的大道,只在坚守本心精神;持守而不迷失,便与元神浑融为一;浑然归一、精智通达,自合自然天理。
俗语有言:“常人看重财利,廉士看重名声,贤人崇尚志节,圣人贵重精神本真。”
所谓素,是指不被外物私欲掺杂;所谓纯,是指不亏损先天元神。能够体悟并安守纯粹素朴之本真,便可称作真人。